Sellafacil y Sonolastic NP1
Sellafacil está formulado para proteger y embellecer superficies de concreto, barro, cantera, adoquines y otras piedras naturales
- 1. Limpie la superficie de grasas, aceites, pinturas y manchas.
- 2. Instale la primera mano de SellaFácil con rodillo o brocha en una capa delgada y deje secar.
- 3. Instale una segunda mano y deje secar.
Instalación
Rendimiento
El bote de 4 lt cubre en promedio 17 m2. Su rendimiento puede variar de acuerdo a las condiciones de porosidad de la superficie donde se instale.
Almacenaje
Este producto es flamable, siga los códigos locales para almacenaje de este tipo de productos. Manténgase alejado de toda fuente de fuego, chispa o soldadura, consérvelo en lugares con suficiente ventilación.
Sonolastic NP1
Sonolastic es un sellador de poliuretano elastomérico de un componente sin escurrimiento.
- Beneficios
- Excelente flexibilidad para conservar herméticas las juntas con movimiento.
- Rápida aplicación; hace las juntas más limpias.
- Compatible con los sustratos comunes.
- Bajos costos de instalación.
- Sin mezclas, menos trabajo.
- Sellado durable contra la intemperie.
- Adecuad para todos los climas.
- Pintable.
- Características
- Capacidad de movimiento de 25%
- Disponible en cartuchos.
- Fácil de aplicar con pistola.
- 5 colores estándar.
- Adhiere sin primer a la mayoría de los materiales de construcción .
- Un componente.
- Resistencia al clima.
- Amplio rango de temperatura de servicio.
- Compatible con pinturas flexibles.
- Concreto.
- Mampostería.
- Aluminio.
- Madera.
- Juntas de expansión en muros.
- Perímetros de ventanas de aluminio y madera.
- Interiores y exteriores.
- Modo de Empleo
- Preparación de la junta
- Preparación de la superficie
- Aplicación
- Limpieza
- Tiempo de curado
Los tiempos de curado de NP1TM varían con la temperatura y humedad . Los tiempos siguientes consideran 24oC, 50% de humedad relativa, y una junta de 12 mm de ancho (1/2”) por 6 mm de profundidad (1/4”)
Forma piel al día siguiente o en las primeras 24 horas. Es funcional en 3 días. Cura totalmente en 7 días aproximadamente.
1. El número de juntas y el espesor de las mismas debe ser diseñado para un movimiento máximo del 25%.
2. La profundidad del sellador debe ser la mitad del ancho de la junta. La profundidad máxima es de 13mm. (1/2”) y el mínimo es de 6 mm. (1/4”).
3. En juntas muy profundas, la profundidad del sellador debe ser controlada por Closed-Cell Backer-Rod. Donde la profundidad de la junta no permita el uso de Backer-Rod, debe usarse un rompedor de adherencia (cinta de polietileno) para evitar la unión en tres puntos.
La superficie debe estar estructuralmente sana, totalmente curada, seca, limpia, libre de mugre, humedad, partículas sueltas, aceites, grasa, asfalto, alquitrán, pintura, cera, óxido, impermeabilizantes, residuos de materiales y compuestos de curado.
Concreto, piedra y mampostería
Limpie con lija, Sandblast o cepillo de alambre para exponer una superficie sana libre de contaminación y manchas.
Remueva escamas, óxido y recubrimientos de metal hasta alcanzar una superficie blanca brillante. Remueva completamente recubrimientos de protección y cualquier residuo químico o película. Los marcos de ventanas de aluminio frecuentemente están recubiertos con una laca transparente que debe ser removida antes de la aplicación del sello. Es necesario efectuar pruebas sobre cualquier recubrimiento que no pueda ser removido para verificar adherencia o determinar el primer apropiada. Remueva cualquier otro recubrimiento de protección o acabado que pueda interferir con la adherencia.
Madera
La madera nueva o usada debe estar limpia y sana. Raspe y retire la pintura hasta descubrir recubrimiento que no pueda ser removido para verificar su adherencia o determinar el primer apropiado.Metal
Remueva escamas, óxido y recubrimientos de metal hasta alcanzar una superficie blanca brillante. Remueva completamente recubrimientos de protección y cualquier residuo químico o película. Los marcos de ventanas de aluminio frecuentemente están recubiertos con una laca transparente que debe ser removida antes de la aplicación del sello. Es necesario efectuar pruebas sobre cualquier recubrimiento que no pueda ser removido para verificar adherencia o determinar el primer apropiada. Remueva cualquier otro recubrimiento de protección o acabado que pueda interferir con la adherencia.
1.NP 1TM está listo para usarse. Aplique con pistola de calafateo profesional.
2. Las juntas deben rellenarse desde el fondo y hacia la cara exterior presionando la boquilla cortada convenientemente contra el fondo de la junta.
3. El acabado con una herramienta seca es recomendable. No utilice agua jabonosa o solventes para dar el acabado. Un buen acabado con herramienta asegura una forma correcta del sellador, una junta limpia y máxima adherencia.
1.Inmediatamente después de su uso y antes de que el sellador haya curado, limpie las herramientas con Tolueno o Xileno. Aplique las precauciones adecuadas cuando maneje solventes.
2.Remueva el sellador curado con una herramienta filosa.
3.Remueva las películas delgadas por abrasión.
Para mejores resultados
- Proteja los recipientes cerrados del calor y sol directos. En climas frescos o fríos, conserve los recipientes a temperatura de almacén por lo menos 24 horas antes de usarlo.
- NP1TM no debe usarse para inmersión continua en agua. La exposición a rayos UV puede causar decoloramiento de NP1TM blanco; donde sea muy importante mantener la apariencia blanca, utilice el sellador Ultra.
- NP1TM puede ser aplicado por debajo de la temperatura de congelamiento sólo si los sustratos están completamente secos, libres de humedad y limpios. Bajas temperaturas extenderán los tiempos de curado.
- NP1TM no debe estar en contacto con rellenos base aceite, selladores de silicón, polisulfuro o rellenos impregnados con aceite, asfalto o cera. No aplique selladores de poliuretano en la proximidad de selladores de silicón sin curar.
- NP1TM puede ser pintado una vez que ha alcanzado el curado total. Cuando pinte sobre selladores elastoméricos, utilice una pintura que también sea elastomérica (si ocurre movimiento, la pintura también se moverá). No permita que NP1TM sin curar entre en contacto con productos base alcohol o solventes.
- Asegúrese de que está utilizando la versión más actualizada de la ficha técnica. Una correcta aplicación es responsabilidad del aplicador.
Datos Técnicos
Cumplimiento de normas Federal Specification TT-S-00230C, Tipo II, Clase A. ASTM C 920, Tipo S, Grado NS, Clase 25, Uso NT, M,A,G,O. Corps of Engineers CRD-C-541, Tipo II, Clase A.
Canadian Specification CAN/CGSB-19.13-M87, Clasificación MCG-2-25-A-N, No .81026. Aprobación de USDA para uso en áreas de carnes y aves.
Underwriters Laboratories Inc. clasificado (sólo resistente al fuego ). Aprobación Canadiense para uso en áreas que manejan alimentos. Validado SWRI. ISO 11600-F-25LM.
Propiedades Típicas
Rango de temperatura de servicio, oC | 40 a 82 |
Expectativa de vida | hasta 20 años |
Agrietamiento | no |
Resultados de Prueba
Propiedad | Valor Promedio | Método de Prueba |
Capacidad de movimiento, % | 25 | ASTM C719 |
Resistencia a la tensión, kg/cm2 | 25 | ASTM D412 |
Elongación última a la ruptura, % | 1000 | ASTM C719 |
Rheología (escurrimiento en aplicacion vertical a 45oC) | sin escurrimiento | ASTM C639 |
Extrusión, 3 segundos | cumple | ASTM C603 |
Dureza en condiciones estándar | 25-30 | ASTM C661 |
Pérdida de pesos después de envejecimiento acelerado % | 10 | ASTM C792 |
Fisuramiento y desmoronamiento después de intemp. acelerado | no | ASTM C792 |
Tiempo de secado al tacto, hrs. (máximo 72 horas) | cumple | ASTM C679 |
Manchas y cambio de color ( sin manchas visibles) | cumple | ASTM C510 |
Dureza después de intemp. acelerado, max. Shore A:50 | 25 | ASTM C661 |
Durabilidad en adherencia en vidrio, concreto 25% de mov. | cumple | ASTM C719 |
Adherencia en piel, pli min. 5 pli. | 30 | ASTM C794 |
Adherencia después de exposición a rayos U a través de vidrio, min. 5 pli. | cumple | ASTM C794 |
Intemperismo acelerado Arco Xenón, 3,000 hrs. | sin cambio en propiedades elastoméricas 5 | Atlas 6500 |
Resistencia al desgarre, pit. | 50 | ASTM D1004 |
Presentación
Cartucho de 300 ml. La vida media en almacén es de 1 año cuando se conserva en su envase original cerrado, bajo techo, en lugar fresco y seco.
Almacenar a temperaturas altas reduce la vida en almacén.
Manténgase fuera del alcance los niños.
Prevenga el contacto con piel, ojos y ropa. Lávese completamente después de usarlo. Utilice sólo con ventilación adecuada. No lo ingiera. Utilice guantes y goggles de protección. Si es aplicado en áreas con ventilación pobre, utilice protección respiratoria de acuerdo a las regulaciones aplicables. Conserve el recipiente cerrado cuando no esté en uso. El recipiente vacío puede contener residuos peligrosos. Todas las medidas de seguridad deben ser observadas hasta que el contenedor sea comercialmente limpiado y reacondicionado.
Para más información específica de salud y seguridad consulte la hoja de seguridad de materiales (MSDS) disponible con su distribuidor Sonneborn.
Este producto es para uso profesional.
Colores Disponible: Tan, Redwood Tan, Black, Special Bronce, Limestone
![]() | Tan | |
![]() | Redwood Tan | |
![]() | Black | |
![]() | Special Bronze |